Sunday, February 20, 2011

Rashi berta laarra she راشي بيرته لاړه شي

يؤ نشه مې په ڂان راشي بيرته لاړه شي

چې دې په شونډو مسكا راشي بيرته لاړه شي


[Yaw nasha me pa zaan rashi berta larra shi]
[Che de pa shundo muska rashi berta larra shi]


[Kesi ek khumari si aakar palat jati hy]
[os k huntn pe jab muskan akar palat jati hy]

[An unconsciousness applies on me and goes back]
[When a smile on those lips comes and goes back]


لكه د باد ياد د وصال او د فراق چې راشي

ذما تيارو له رڼا راشي بيرته لاړه شي


[Laka da baad yad da wisal aw da firaq de rashi]
[Zama tyaro la ranrra rashi berta larra shi]


[Misl-e-hawa aik sath yad-e-wisal o firaq ajate hyn]
[Lamha bhar Mere andhero ko roshni akar palat jati hy]

[Like a glance when I remind both your arrival and separation]
[To my darkness; for a while, a light comes and goes back]


ڂان پخپله ړنګؤمه سيند ته كانړي ؤولم

ورانه ويژاړه چپه راشي بيرته لاړه شي


[Zaan pakhpala rrangawama seend ta kanrri wolam]
[Wrana wejarra chapa rashi berta larra shi]

[Phenk kar pathar me darya me khud he khud ko mitata hun]
[Beqarar lehryn hyn k ati hyn palat jati hyn]

[I am destroying myself on myself by throwing stones in river]
[A destructed wave comes and goes back]


خوب مې نصيب شي كله كله خو بيا ويخ شم

چې ګلالئۍ په خوب كښې راشي بيرته لاړه شي


[Khob me naseeb shi kala kala kho bya weekh sham]
[Che gulalaye pa khob ke rashi berta larra shi]

[So bhi jayen kabhi tu phir se jaag beth jate hyn]
[Wo is tarah se jab khaob mai akar palat jati hy]

[Rarely can I sleep, but at once I get up]
[When in my dream, she comes and goes back]


د عآبد مزار ته كله كله ملامته راشي

خواه كښې مې لږه په ژړا شي بيرته لاړه شي


[[Da ABID mazar ta kala kala malamata rashi]
[Khwa ke me laga pa jarra shi berta larra shi]

[Mere mazar par ati hy kabhi kabhar ABID]
[Aik lamhe ko rou rou kar palat jati hy]

[Sometimes, to my grave; she comes embracing (ABID)]
[Crying for a moment, she comes and goes back]

yaran ياران

ياران

Yaraan

Yaaran

Friends



چې د يارانو په محفل باندې نن راغلم

لكه ګلونه د سپرلي وږمے وږمے خنديږي



[Che da yarano pa mehfal bande nan raghlam]

[Laka guluna da sparle wagme wagme khandigi]


[Mehfil-e- yaran me ajj aye hyn tu yun lagta hy]

[Jese phulun ki muskan mehak me nazar ati hy]


[entering the company of friends i do feel like]

[the fragrance of flowers is spread all over]



دا يؤ څو ياران چې نه وے ذه به نه وے عآبده

غم دې ئې نه وي په خندا ئي ذما زړه خنديږي



[da yaw so yaran che na wy za ba na wy ABIDA]

[gham de ye na wi pa khanda ye da zarge khandigi]


[Yahi kuch ehbab hyn jo na hote tu na hota me ABID]

[Ghamon sy dur rahyn sab, hanse hyn to mera dil sanwar jata hy]


[I ABID would not have existed if these few friends were not]

[May they be away of grieves,, as by there smiles my heart smiles]

weekhe neeme shpe ؤيښې نيمې شپې jaagtee neem raaten

ؤيښې نيمې شپې
WEEKHE NEEME SHPE
jaagte neem raaten

چې نيموشپو كښې ستاپه غم كښې ذه قلم راؤاخلم
فكر كؤم ذه دې مطلع په كوم ستم راؤاخلم


CHE NEEMO SHPO KE STA PA GHAM KE ZA QALAM RAWAKHLAM
FIKAR KAWAM ZA DE MATLA`A PA KUM SITAM RAWAKHLAM

Jaag kar neem raaton me utha leta hun jab qalam
sochta hun k me unwan karun kis sitam ko tere


ذه د جفا په لار خطا شوم د وفا په سفر
اجل ته مخ يم كه ذه هر خؤاه ته قدم راؤاخلم


ZA DA JAFA PA LAAR KHATA SHWAM DA WAFA PA SAFAR
AJAL TA MAKH YAM KA ZA HAR KHWA TA QADAM RAWAKHLAM

wafa ki rahoon se bhatka me jafaon ki taraf
ab to har simt chale jana jaan se jaana hy


خدائې نه دې غؤاړمه لاسونو ته حيران ګورمه
لاس په تلو كښې تش د سترګومړاؤۍ نم راؤاخلم

KHUDAYE NA DE GHWARRAMA LASOONO TA HERAN GORAMA
LAAS PA TALO KE TASH DA STARGO MRRAWE NAM RAWAKHLAM

tujhko maangte huwe kho jata hun hathon ki lakerron me
ashk apne he faqat hath me lekar me lout jata hun

يا رد رقيب سره چې خاندي ذه ديدن له ؤرشم
داسې ساده يمه خپل زړه له غم په غم راؤاخلم

YAR DA RAQEEB SARA CHE KHANDEE ZA DEEDAN LA WARSHAM
DASE AADA YAMA KHPAL ZRRA LA GHAM PA GHAM RAWAKHLAM

chala jata hun ose gher k sang hanste hue dekhne ko
kitna nadaan hun k ghame-e-dil gham se badal deta hun


كتلۍ نه شم ؤرته ډير مې ژړؤي عآبده
په زړه ئي كيږدم چې تصوير د خپل صنم راؤاخلم

KATALE NA SHAM WARTA DER ME ZARRAWEE ABIDA
PA ZRRA YE KEGDAM CHE TASWEER DA KHPAL SANAM RAWAKHLAM

dekha he nahi karta me is khauf se ke rula dege  abid
teri tasweer utha kar faqat seene se laga leta hun

Wruke Laare ؤركے لارے

ؤركے لارے

Wruky Laare


په ؤركو لارو رانه ڂان ؤرك دې

رانه د مينے خوږ جانان ؤرك دې


Pa wruko laaro rana zan wruk de

Rana da mene khog janan wruk de


ولې به نه ؤوڂي آهونه له خلے

ما نه ذما د زړه درمان ؤرك دې


Waly na na ouzi aahuna da khule

Ma na zama da zra darman wruk de


چې بېنوا دې كړو ؤوس چرته به وي

ستا لېؤنې په ڂان حيران ؤرك دې


Che benawa de kro os charta ba v

Sta lewane pa zan heran wruk de


ما خو بس يؤ ستا تمنا كړې ؤه

د معصوم زړه معصوم ارمان ؤرك دې


ma kho bas yaw sta tamanna kare wa

da masoom zra masoom arman wruk de


خپلو سپرلو كښې به ئې څه پېدا كړې

عآبد موسم كښې د خزان ؤرك دې


Khpalo sparlo ke ba ye sa paeda krre

ABID mosam ke da khazan wruk de

Wruka ؤركه

ؤركه

Wruka


لكه ښائسته ګلان چې په خزان ؤرك شي

داسې ستا ياد كښې مې دا ڂان ؤرك شي


Laka khaesta gulaan che pa khazan wruk shi

Dase sta yad ke me daa zan wruk shi


څه بې مطلبه زندګي ئې بيا تېريږي

چې د ټول ژوند چا نه ارمان ؤرك شي


Sa bematlaba zindage ye bya teregi

Che da tol juwand cha na arma wruk shi


زلفے خؤرے چې په سپين مخ باندې كړي

لكه ؤرئيڂو كښې اسمان ؤرك شي


Zalfe khware che pa speen makh bande krri

Laka wuryazo ke asmaan wruk shi


لارے به ګورم تر هغې د اشنا

لا چې عآبد لا دا جهان ؤرك شي


Laare ba goram tar haghe da ashna

Laa che ABID laa da jahan wruk shi


بيا تر سحره په دنيا د خيال كښې اوسي

چې عآبد په فكر د جانان ؤرك شي


Bya tar sahar pa dunya da khyal ke osi

Che ABID pa fikar da janan wruk shi

Wruk janan ؤرك جانان

ؤرك جانان

wruk janan


شپه په غم د ؤرك جانان كښې مې سحر شي

ؤرڂ مې تيره په ژړا په ؤران ګودر شي


Shpa pa gham da wruk janan ke me sahar shi

wraz me tera pa jarra pa wran gudar shi


چې ڂان ته ګورمه په سترګو كښې مې ته ښكارې

چې تا ته ګورمه په ڂان كښې مې نظر شي


che zan ta gorama pa stargo ke me ta khkare

che taa ta gorama pa zan ke me nazar shi


مسكا پسې ګرزيږي فريادونه مې دردونو كښې

شيرين يادونه دې په زړه كښې مې اؤتر شي


muska pase garzigi faryaduna me darduno ke

shereen yaduna de pa zrra ke me awtar shi


نه مې نم د سترګو كم شو نه ستم د جانان

نه به د مات زړګي په حال مې څوك خبر شي


na me numm da stargo kam shwo na sitam da janan

na ba da maat zarge pa hal me sok khabar shi


لكه ماشوم د بې وسې سره جانان ته ګورم

چې ګير چاپيره رانه تاؤ د غم لښكر شي


laka mashum da bewase sara janan ta goram

che ger chapera rana tawo da gham lakhkar shi


خپله ژړا چې پټؤي عآبد مسكئے شي

كله كله پټ كړې مخ په ژړا سر شي


khpala jarra che patawi abid muske shi

kala kala patt krri makh pa jarra sar shi

Neemgarre waade نيمګړې وعدے

نيمګړې وعدے

neemgarre waade


اشناته چې جداشوې ؤرڂې شپې مې په ژړا شوې

نه سحرد وصال راغلونه د هجر شپې سبا شوې


Ashna ta che juda shwe wraze shpe me pa jarra shwe

nas ahar da wisal raghlo na da hijar shpe saba shwe


ذما د عمر د عاګانې ژړاګانې عبس لاړې

نه ذه په دعا پوهه شوم نه ته مې مدعا شوې


zama da umar duagane jarragane qabas larre

na za pa dua poye shwam na ta me mudda`aa shwe


نه تا خپل كړم نه ما خپل ګرېوان راټول كړو

ستا وعدے نيمګړې ټولے پاتې د وفا شوې


Na taa khpal krram na maa khpal grewa ratol krro

sta waade nemgare paate da wafa shwe


تا چې سره كړل خپل لاسونه د رقيب د پاره

ذه به اوس د چا شم ته خو لاړې د بل چاشوې


Ta che sra krral khpal lasoona da raqeeb da para

za ba os da cha sham ta kho larre da bal cha shwe


عآبده بلبلانو هم چمن نه كډے ؤوكړې

موسم د خزان راغلو د سپرلي ؤرڂے هوا شوې


Abid bulbulano hum chaman na kadde okrre

mosam da khazan raghlo da sparli wraze hawa shwe

Naqalara Juwand ناقلاره ژؤن

ناقلاره ژؤند

Naqalara juwand


يار مې خوبونو تښتؤلو نه قلاره نه شؤو

زړه مې بې واره خوګيدلو نه قلاره نه شؤو


Yar me khubuno takhtawalo na qalara nashwo

Zrra me bewaara khugedalo na qalara nashwo


تير شو يؤ عمر چې جدا له تا ګرزېږمه خو

باران له سترګو ؤرېدلو نه قلاره نه شؤو


Ter shwo yaw umar che juda la taa garzegama kho

Baran la stargo waredalo na qalara na shwo


ستا په غم باندې سحر شي هره شپه مې اشنا

هم مې ماښام د زؤرؤلو نه قلاره نه شؤو


Sta pa gham bande sahar shi hara shpa me ashna

Hum me makham da zawrawalo na qalara na shwo


رسوا كؤي مې خپلې اوښكې ستا د خيال په لمسون

درد له فرياد د تخنؤلو نه قلاره نه شؤو


Ruswa kawi me khpale ukhke sta da kheal pa lamsoon

Dard la faryad da takhnawalo na qalara na shwo


خود به لرم ذه پرهرونه په پرهر زړګي

يار مې له زلفو څنډؤلو نه قلاره نه شؤو


Khud ba laram za parharuna pa parhar zarrgi

Yar me la zalfo sandawalo na qalara shwo


عمر مې تېر شؤلو خو هير مې نه شؤې ته عآبده

ڂان مې له ڂان د ژړؤلو نه قلاره نه شؤو


Umar me ter shwalo kho her me nashwe ta ABIDA

Zan me la zan da jarrawalo na qalara na shwo

Nadan zarrgea نادان زړګيه

نادان زړګيه

Nadan zarrgea


اوس ته د چا په انتظار شؤلې نادان زړګيه

اشنا خو لاړو د بل چا شؤلو جانان زړګيه


Os ta da cha pa intizar shwale nadan zargea

Ashna kho larro da bal cha shwalo janan zargea


هره وفا مې د جفا سره په جنګ اخته ده

څنګه پورا به كړمه ستا معصوم ارمان زړګيه


Hara wafa me da jafa sara pa jang akhta da

sanga pora ba krrama sta masoom arman zargea


اوس په بل باندې د خپلو زلفو سورۍ كؤي

ما ته په مينه چې وئيل به ئي قربان زړګيه


Os pa bal bande da khpalo zalfo suuraye kawi

Ma ta pa meena che wayal ba ye qurban zargea


ما په تكل كښې د سكون تا له دردونه راؤړل

نه قرار مې درته راؤړو نه درمان زړګيه


Maa pa takal ke da sakoon ta la dardoona rawrral

Na qarar me darta rawrro na darman zarrgea


راشه چې دؤاړه كډه ؤكړو له دنيا عآبده

راڂه چې دؤاړه شو د يؤ بل قاتلان زړګيه


Rasha che dwarra kadda ukrru la dunya ABIDA

Raza che dwarra shu da yaw bal qatilan zargea

MAHROOME محرومۍ

محرومۍ

MAHROOME


د وصال خؤندونه ټول تا سره لاړل

د دنيا رنګونه ټول تا سره لاړل


Da wisaal khwandoona tol taa sara laarral

Da dunya rangoona tol taa sara laarral


غمژتے شؤګيرې دې راته پرېښودې

د سكون خوبونه ټول تا سره لاړل


Ghamjane shaugeere de raata prekhode

Da sakoon khuboona tol taa sara laarral


د سپرلي ښائست هم سم درپسې لاړو

د نؤبهار ګلونه ټول تا سره لاړل


Da sparli khayest hum sam darpase laarro

Da naubahar guluna tol taa sara laarral


نه ته راغلے ستمګره نه قرار راڂي

د ديدنونو اميدونه ټول تا سره لاړل


Na ta raghle sitamgara na qarar raazi

Da deedanoono omedoona tol taa sara laarral


ما سره پاتې تش يادونه اؤ خيالونه دي عآبده

ذما خؤاهش اؤ ارمانونه ټول تا سره لاړل


Maa sara paate tash yadoona aw khealoona di ABIDA

Zama khwahish aw armanoona tol taa sara laarral

MAZDIGAR مازديګر

مازديګر

MAZDIGAR


څنګه چې تېر شؤلو دا نن مازديګر

داسې به تېر مې شي د ژؤند مازديګر


Sanga che ter shwalo daa nan mazdigar

Dase ba ter me shi da juwand mazdigar


د مينې يار دې چې رقيب سره شي

څه د پردېس څه د وطن مازديګر


Da mene yar de che raqeeb sara shi

Sa da parders sad a watan mazdigar


هغه روستۍ ديدن ياديږي ذما

له زړه مې نه ووزي غمژن مازديګر


Hagha ruste deedan yadeegi zama

La zrra me na ozee ghamjan mazdigar


په ژړا ئې يادؤم تېره خندا عآبده

لاړلې ؤرڂۍ د ديدن مازديګر


Pa jarra ye yadawam tera khanda ABIDA

Larrale wraze da deedan mazdigar

MAA TA YAD SHAY TA ماته ياد شے ته

ماته ياد شے ته

MAA TA YAD SHAY TA


ګل په چمن كښې چې خنديږي ما ته ياد شے ته

پانړه له ونے چې غورزيږي ما ته ياد شے ته


Gul pa chaman ke che khandigi maa ta yad shay ta

Panrra la wune che ghurzigi maa ta yad shay ta


څه عجبه شان احساس د محرومې راته بيا كيږي

لمر چې له غرونو پناه كيږي ما ته ياد شے ته


Sa ajaba shan ehsas da mahrume rata bya kigi

Lmar che la ghruno panah kigi maa ta yad shay ta


په شونډو مې ناساپه مسكا د ورانے راشي

څوك چې له چا مرؤريږي ما ته ياد شے ته


Pa shundo me naasaapa muska da wrane rashi

Sok che la cha marawareegi ma ta yad shay ta


ذه خپل سؤي رنګ ته فكرمند شمه بيا

پتنګ په شمعه چې سؤزيږي ما ته ياد شے ته


Za khpal sawee rang ta fukarmand shama bya

Patang pa sham che swazeegi ma ta yad shay ta


اوس هم ستا د زلفو خوشبويانے لا تازه دي

باران په ما چې راؤريږي ما ته ياد شے ته


Os hum sta da zalfo khushbuyane laa taza di

Baraan pa ma ache rawarigi ma ta yad shay ta


تش په يادونو دې اوس ژؤند ذه تېرؤم عآبده

زړه په هر ڂل چې مې درڂيږي ما ته ياد شے ته


Tash pa yaduno de os juwand za terawam ABIDA

Zrra pa har zal che me drazeegi ma ta yad shay ta