Monday, February 6, 2012

Lambe lambe da hijar shpe me wajni لمبې لمبې د هجر شپې مې و ژنی


لمبې لمبې د هجر شپې مې و ژنی

زړه دګنونکې خاموشې مې و ژنی



ّّڅه شول یاران هغه محفلې څه شوې

خوږې د کلی ورځې شپې مې و ژنی


سپوګمې ته ګورمه په ډکو سترګو

د خپلو اوښکو پلوشې مې و ژنی


ما ستا وصال لره عمرونه غوښتل

ګوره هجران ته بې نېټې مې و ژنی


چې مې په جار ترېنه هر غم واخستو

هه په ما ګرانه ګلالۍ مې و ژنی


ستا په امېد مې تورې شپې رڼا کړې

ستادفراق تورې تیارې مې و ژنی


عآبد به هېره ستا جفا کړمه خو

خپله پښتو خپلې وعدې مې و ژنی





Lambe lambe da hijr shpe me wajni



Zrra dagnawunke khamoshe me wajni



Sa shual yaran hagha mehfale sa shwu

Khuage da kali wraze shpe me wajni

Spogme ta gorama pa dako stargo

Da khpalo okhko palwashe me wajni

Maa sta wisaal lara umrun ghukhtal

Gora hijraan ta be-nette me wajni

Che me pa jaar trena har gham wakhesto

Aa pa maa grana gulale me wajni

Sta pa omeed me tore shpe ranrra krre

Sta da firaq tore tyare me wajni

ABID ba hyra sta jafaa krrama kho

Khpala pukhto khpale waade me wajni

Saturday, February 4, 2012

Zama da zarge kor ta razi زما د زړګی کور ته راځی


هغه زما د زړګی کور ته د زړه سر ته راځی

اورم څو ورځو کښ جانان مې پېښور ته راځی


ولې به زړه لکه د ګل ورته ذه نه شندمه

لکه د ګل په شان جانان مې چې اختر ته راځی


چې زړه له مې درمان ټکور د سترګو شی عآبده

یو مسیحا زما ځګر زما نظر ته راځی





Hagha zama da zarrgee kor ta da zrra sar ta razi

Awram so wrazo ke janan me pekhawar ta razi


Wale ba zrra laka da gul warta za na shindama

Laka da gul pa shan janan me che akhtar ta razi


Che zrra la me darmaan takor da stargo shi ABIDA

Yaw maseeha zama zigar zama nazar ta razi

Thursday, February 2, 2012

Lewantob Pa Tasawur k (نظم (لېونتوب په تصور کښ


نظم (لېونتوب په تصور کښ) عابد خان عآبد

په دریاب د تصور دې چې لاهو شم

نو خیالونه څه عجبه شان راواخلم

کله وایم چی آفتاب له تا قربان کړم

نور د ستورو ستا په سترګو کښ لاهو کړم

او د سپوګمې ښایست ذه ستا له مخه زار کړم

د ګوډې ټال نه ټول رنګونه درته پټ کړم

هر یو رنګ ذه ستا بدن باندې قطار کړم

ګلونه ټول ذه ستا په شونډو کښ مسکا کړم

چې بلبلان د درست جهان ستا په ارمان کړم

د شبنم څاڅکی به ستا په مخ خندیږی

له اننګو به دې قربان ګلاب ګلاب کړم

ذه به ټول غمونه ستا په خندا واخلم

ستا ژوندون د خنداګانو به یو باب کړم

د لولکو رنګونه ستا په مخ چی داغ کړم

ذه ایله به ستا د حسن نظر مات کړم

ذه دتمام جهان باغونو به ملنګ شم

هر یو بوټی نه به رنګ خېرات کښ واخلم

ترېنه جوړ به ستا په زنه شینکۍ خال کړم

خو ښکلیه!

بیا به هم په دې سودا سودا کښ اوسم

چې دې حق د مینې څنګه ذه ادا کړم

ذه عآبد به ستا د حسن بیعه نه شم

که دې په خپو کښ ذه خپل ځان حلال حلال کړم

که نور څه نه وی عآبد لږ خو به ارام شی

راشه دلبره چې ژوندون ه تا نه زار کړم

In the sea of your imaginations
When I am all absorbed
Some wondering thoughts rise in me
A moment I think to devote you the sun
And to dip the spark of starts in your eyes
And that the beauty of moon
I dedicate by your face
And that I steal all the colors from the rainbow
And on your body, I align them one by one
And I make every flower
A smile on your lips
So the nightingales of the world entire
Will just for your lips desire
And the dew drops…
on your lips will smile
And for your cheeks
I’ll sacrifice each and every rose
And that I’ll voluntarily own…
Every grief of you   with smile
And I make your life……
Just a chapter of rejoice.
And if could I spot on your face……
The colors of all butterflies.
I’ll go beggar to the gardens of the world….
And I’ll ask for the colors like a charity
From all the plants around
So that I make from then…..
A green spot on your chin

But My Dear…..
Even then I will be infatuated
And bargaining in my mind
That what else I can do
 To fulfill your love
Could not be even soul of ABID
A full payment for your beauty
Even if to last drop of my blood….
Slaughtering in your feet myself on myself
And if nothing happens more
I ABID could ease a bit myself
Just come once
So can I dedicate my life to you……



Pa daryab da tasawwur de che laahu sham

No khialona sa ajaba shaan me waakhli

Kala wayam che aftab la taa qurban krram

Noor da storo sta pa stargo ke laahu krram

Aw da spoge khayest za sta la makha zaar krram

Da gooday taal na tol rangona darta patt krram

Har yaw rang za sta badan bande qatar krram

Guluna tol za sta pa shundo ke muskaa krram

Che bulbulan da drast jahan sta pa armaan krram

Da shabnam saaski ba sta pa makh khandeegi

La anago ba de qurbaan gulab gulab krram

Za ba tol ghamona sta pa khanda wakhlam

Sta jwandon da khandagano ba yaw baab krram

Da laolako rangona sta pa makh che daagh krram

Za ela ba sta da husan nazar maat krram

Za da tamam jahan baghono ba malang sham

Har yaw boti na ba rang kherat ke wakhlam

Trena jorh ba sta pa zana shinke khaal krram

Kho khkulia

Bia ba hum za pa de sauda sauda yam

Che de haq da meene sanga za adaa krram

Za ABID ba sta da husan baya na sham

Ka de pa khpo za khpal zaan halal halak krram

No ka nor sa na v za ABID ba pa sakoon sham

Rasha dilbara che juwandun la taa na zaar krram